מחלקת זכויות תרגום
המחלקה הספרותית לזכויות לתרגום הוקמה בשנת 1984.
המחלקה מייצגת את זכויות התרגום לעברית עבור מו"לים וסוכנויות בחו"ל מול הוצאות לאור ישראליות.
דגשי העבודה במחלקה הם: שקיפות, נגישות, שיוויון הזדמנויות והוגנות.
המחלקה עוסקת בכל הסוגות ובדגש על ספרות יפה, ספרי עיון למבוגרים, נוער ,ילדים וטף.
:בין בתי ההוצאות המכובדים שאנו עובדים איתם ניתן למנות את
-
Simon & Schuster Inc
-
Simon & Schuster Childrens USA and UK
-
Random House USA- Crown, Rodale and Children's imprint
-
Atria Book
-
Capstone Publishing
-
Guilford Publications
-
Taylor & Francis USA and UK
-
John Wiley & Son USA and UK
-
HarperCollins Children's
-
Hay House Inc.
-
Houghton Mifflin Harcourt
-
Kensington Publishing
-
New Harbinger
-
Scholastic USA, Canada and Australia
-
St Martins Press
-
Andersen Press
-
Orion Publishing
-
Watkins Publishing
-
Text Publishing
-
Bookcase Literary Agency
-
Brower Agency
-
Brown & Miller Agency
-
Curtis Brown USA
-
Donald Maass Agency
-
Dystel Agency
-
Faber & Faber
-
Defiore & Company
-
Folio Agency
-
Jill Grinberg Agency
-
Jane Rotrosen Agency
-
Levine Greenberg Rostan Agency
-
Lowenstein Associates
-
Marsh Agency
-
Prospect Agency
-
Sandra Dijkstra Agency
-
Taryn Fagerness Agency
-
The Knight Agency
-
The Seymour Agency
-
Transatlantic Agency
-
Wernick& Pratt
-
Writers House
ליצירת קשר ניתן לפנות ל:
תמי הראל - תחום ספרי ילדים, נוער וטף – rights@tbpai.co.il
בברלי לויט - תחום מבוגרים, ספרות יפה וספרי עיון – rights1@tbpai.co.il